Spare The Angel

She hides in her tower,

Secluded by the hour,

Not frightened away nor against her will

But to protect the world from the pain she inflicts,

Bloody eyes be the death of their spirits, but truly to her a blessed kill.

Rogue some would call it but she does not insist

She claims angelic saving by honest given means,

And broken souls be damned to her she never will redeem.

 

She hides in her tower,

Secluded by the hour,

The only love she had once had has truly been befuddled;

Lured he was into her den,

Where she slyly shoved and made him tumble,

Crash did his heart go as he stumbled flailing down the pen.

No loving arms to hold him-thus to recover his lost wound.

No chances begvien to the foolish love,

He surly will be doomed,

For why would one so keen as he

Bequeath himself to her dreary cove?

Surly he be truly doomed for we knew it was to never be.

Advertisements

6 responses

  1. Hi Amber, I couldn’t really get on with this poem. I found it the words a bit clunky. I don’t understand this line:
    The only love she had once had has truly been befuddled;
    The “had” repeat is confusing, is the second had a typo?

    Martin

    • no it’s not a typo it’s just part of the style in the poem. I’m not sure what you mean by “clunky”. Too wordy?
      Either way I’m not surprised it was a little choppy or vague or just plain weird. It was written for personal reason that not a lot of people would pick up on without it being explained.
      Thank you for reading though, I really truly appreciate it.

      • Hi Amber, I suppose clunky probably isn’t the right word. It’s just that you used the word befuddled and when I came to it I felt it didn’t belong in a dark poem as this.

        Martin

      • Well Keep in mind that the Tone of the poem changes in the second stanza. But I will admit that that line seems to throw off that stanza( possibly the whole poem).
        What I meant by “befuddled”, though, was that he had been completely and utterly intoxicated by her ( a subtle hint for how beautiful she was). And I think the tense change butchered it as well (“the lover she had once had has…”). Yeah that line needs to be rewritten there…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s